top of page

2009 SOCIOLINGUISTIQUE URBAINE ET DÉVELOPPEMENT DURABLE URBAIN.

ISBN 978-3-89975-183-3

 

BASTIAN S., BULOT T., BURR E. (Hg.), 2009, Sociolinguistique urbaine et développement durable urbain (Enjeux et pratiques dans les sociétés francophones et non francophones, Martin Meidenbauer Verlag, München, 269 pages.

 

  • Penser la ville durable est penser autrement l’intervention sociolinguistique non plus comme une forme de gestion quasi-bien pensante de la diversité linguistique culturellement posée comme une richesse, mais comme une nécessaire gestion glottonomique des espaces urbains, des espaces de langue, des espaces de mémoire (sociolinguistique), de mobilité (socio-spatiale et linguistique) et de légitimités tant territoriale que linguistique.

 

  • Ainsi, le volume (à partir de situations urbaines fort diverses culturellement mais toujours marquées par le plurilinguisme – Alger, Nicosie, Douala, Agadir, Montréal, Hanoï, Lille, Vancouver…) questionne (en regard avec les approches historiques et géographiques) les théories et méthodes d’une sociolinguistique de l’urbanisation qui pose comme capital de penser voire d’évaluer les niveaux d’intervention en situation de crise, de conceptualiser les rapports entre durabilité et plurilinguisme en enfin de concevoir les effets structurants des espaces marginalisés voire marginaux et des marquages linguistiques.

 

Sommaire

  • Introduction : Espaces urbains durables et/ ou espaces vulnérables ? Le questionnement sociolinguistique (Thierry BULOT/ Sabine BASTIAN/ Elisabeth BURR) 7-12.

  • Quel projet urbain pour l’expansion et le développement durable de la ville d’Alger ? (Assia LOUNICI / Réda SEBIH) 13-38).

  • (Re)penser les pratiques et les politiques linguistiques autrement pour un développement durable des villes plurilingues (Jean-Benoît TSOFACK) 39-58.

 

  • Sociolinguistique prioritaire/de l’intervention : quelle(s) possibilité(s) d’action(s) à Alger (Kahina DJERROUD) 59-72.

 

  • La mise en mots des exclusions/intégrations sociales à Douala (Cameroun) : (re)configurations évolutives de l’espace urbain par les jeunes de la rue (Valentin FEUSSI) 73-90.

 

  • Agadir, ville plurilingue au Maroc contemporain ( Montserrat Benítez FERNANDEZ / Jan Jaap DE RUITER / Youssef TAMER ) 91-116.

 

  • À la recherche d’une communauté diluée : les Allemands de Montréal (Elke LAUR) 117-143.

 

  • Microcosmes urbains et pluralité linguistique : pour une lecture dynamique de la relation entre espace, individu et identité dans les villes arabes de l’époque ottomane (Nora LAFI) 143-159.

 

  • La représentation de la politesse verbale dans un contexte social urbain en mouvance : le cas des termes d’adresse (Van Dung NGUYEN / Thanh Khue NGUYEN) 159-172.

 

  • Le SLAM, ou phénomène de libre parole, dans la métropole lilloise : aspects sociaux et linguistiques (Marie-Anne BERRON-KOCH) 173-190.

 

  • Les normes identitaires à Chypre et les représentations sociolinguistiques des Chypriotes-Grecs (Maria PHILIPPOU) 191-213.

 

  • Les graffiti de la ville d’Alger : Portrait de l’inclusion et de l’exclusion (Karim OUARAS) 213-244.

 

  • Le film documentaire : une méthode pour rendre audiovisible la marginalité (essai sur la « démarche géodocumentaire ») Benoît RAOULX 245-269.

bottom of page